About our research center
Accueil > Shane Lillis >  CV Shane Lillis

CV Shane Lillis

CV mis à jour le jeudi 30 novembre 2023, par Shane Lillis

EXPERIENCE PROFESSIONNELLE :

  • Université de Nantes, Département de Lettres modernes, Professeur agrégé (PRAG) d’anglais, depuis 2017
  • Université de Savoie Mont Blanc, IUT d’Annecy, Professeur agrégé (PRAG) d’anglais, 2010-2017
  • Traducteur indépendant, français vers l’anglais, depuis 2004
  • Lycée Gabriel Fauré, Annecy, Professeur agrégé stagiaire en anglais, 2009-2010
  • Université Lumière, Lyon II, Enseignant et coordinateur, 2006-2008
  • Université de Berkeley (États-Unis), Graduate instructor (équivalent ATER), 2000-2006
  • Université d’Emory (États-Unis), Enseignant de français, 1999-2000

FORMATION :

  • Agrégation externe d’anglais (rang : 16e), 2009
  • PhD (Thèse) en Lettres Modernes, Université de Californie (Etats-Unis), 2006
    Titre : « From Therapeutic Nihilism to the Detection of Simulated Symptoms : A Sequential Critique of Medical Treatment from the 1850s to the 1914-18 War by L.-F. Céline »
  • Pensionnaire étranger à l’Ecole normale supérieure, Ulm, Paris, 2003-2005
  • DEA de Littérature française, Université de Lille 3 (mention « très bien »), 1996-1998
  • B.A. (maîtrise) français & espagnol, Trinity College, Dublin (Irlande), 1991-1995

THÈMES DE RECHERCHE :

  • Littérature française et anglophone, XIXe-XXe siècles. L.-F. Céline, P. I. Semmelweis. James Joyce, Samuel Beckett, W. B. Yeats. Littérature, art, et cinéma.
  • Les romanciers et les représentations de la médecine (le regard médical, la maladie, le patient, le médecin, la thérapeutique, l’espace médical). Le nihilisme thérapeutique au XIXe siècle.
  • Représentations littéraires et esthétiques du corps.
  • Ecritures de l’histoire et de la guerre.
  • Questions de langue et de traduction dans la fabrication de l’identité culturelle et politique.

PUBLICATIONS (chapitres dans des ouvrages, articles) :

  • A paraître : « Stephen’s French : Traducing the Irishman in Joyce’s Ulysses », pour « Romantic Joyce », Romanic Review, Columbia University, 2023.
  • « L’histoire de Semmelweis : Littérature et critique de la médecine dans La vie et l’œuvre de Semmelweis par L.-F. Céline » in Médecine, sciences de la vie, et littérature, vol. 1, Herméneutique et clinique, éd. L. Dumasy-Queffélec et H. Spengler, Droz, Genève, septembre 2014.
  • « Stephen Dedalus à Paris dans Ulysses de James Joyce », in La France et l’Irlande : destins croisés (16e - 21e siècles) , éd. Catherine Maignant, Septentrion, Lille, 2013.
  • « Qu’est-ce que le « roman médical » ? (Flaubert, Zola, Huysmans) », in Résistances : Littératures, médecines, sciences humaines, éd. Gérard Danou, Lambert Lucas, Limoges, 2011.
  • « Médecine et dissimulation de la douleur dans « Une leçon clinique à la Salpêtrière » d’André Brouillet et « Les joueurs de skat » d’Otto Dix » in Actes du Colloque Représentations littéraires et picturales de la douleur du XIXe au XXIe siècle, Université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand, 2010.
  • « Entretien avec Edmundo Paz Soldán ». Ecrivain bolivien, professeur de littérature à l’Université de Cornell, publié sur le site Postskript.com www.cornucopie.fr, 2007.
  • « Du pouvoir de la littérature aujourd’hui », publié sur Postksript.com, projet d’ateliers d’écriture, 2007.
  • « Waiting for Columbine : Critique of Elephant by Gus Van Sant », in CRITICAL SENSE, States of Emergency, printemps 2004, Université de Californie, Berkeley, 2004.

COMMUNICATIONS à des colloques internationaux et journées d’études :

  • « Quelques transformations de l’image, de la morphologie, et de la position du malade dans la littérature du XIXe siècle. » pour « Les pouvoirs du médecin au XIXe siècle : journée 1 : Les pouvoirs de Bianchon », Florence, Italie, 26 octobre 2023.
  • « Ghosts of the French Language in Ulysses », « James Joyce Ulysses 1922-2022 Symposium », Trinity College, Dublin, Ireland, juin 2022.
  • « Literature Parrying Medicine in Ulysses : Stephen the Rag-picker Poet and Mulligan the Therapeutic Nihilist. », « International James Joyce Symposium » (Trieste) en distanciel, juin 2021.
  • « Voir et montrer l’informe et l’innommable dans Frankenstein de Mary Shelley », « Rencontres Frankenstein », Fondation Dosne-Thiers, 23-24 novembre 2018.
  • « Stephen Dedalus à Paris : traduction et translation d’un Irlandais dans Ulysses de James Joyce ». « Les Irlandais en France et les Français en Irlande », Université Charles de Gaulle – Lille 3, 27-28 mai, 2011.
  • « Le « roman médical » et les écrivains », séminaire Douleur et Littérature, EHESS, Paris, dirigé par Gérard Danou, février 2009.
  • « Histoire de Semmelweis : littérature et critique de la médecine dans Semmelweis par L.-F Céline », « Médecine, sciences de la vie, et littérature », Université Stendhal – Grenoble 3, 13-15 mars 2008.
  • « Médecine et dissimulation de la douleur dans Une leçon clinique à la Salpêtrière d’André Brouillet et Les joueurs de skat d’Otto Dix. », « Représentations littéraires et picturales de la douleur du XIXe au XXIe siècle », Université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand, 19-21 septembre, 2007.
  • « Flaubert et Céline : historiographie médicale et littérature », séminaire Work in Progress, French and Comparative Literature, Université de B erkeley, février 2006.
  • « L’individu et la pathologie dans Voyage au bout de la nuit. », séminaire Individu et Pathologie, Ecole normale supérieure, rue d’Ulm, Paris, novembre 2004.
  • « L.-F. Céline between Patients and Enemies : Turning a Blind Eye to Transgression. », « Crime and Punishment in Literature », Université de Los Angeles, Californie, 11-12 octobre, 2002.
  • « Joyce and Baudelaire. » Extreme Joyce : North American James Joyce Symposium, Université de Californie, Berkeley, 1-6 juillet, 2001.

ENTRETIENS avec des romanciers :

  • Entretiens avec Edmundo Paz Soldán (écrivain bolivien, professeur de littérature à l’Université de Cornell) et avec Barry McCrea (écrivain irlandais, professeur de littérature comparée à l’Université de Notre Dame) pour des ateliers d’écriture à Paris. Entretiens publiés sur le site Postskript.com, mars 2007.

TRADUCTIONS PUBLIEES (français vers l’anglais), sélection :

  • Livre : Since 1839… Eleven Essays on Photography, par Clément CHEROUX, MIT Press, 2021
  • Livre : The Birth of the Idea of Photography, par François BRUNET, pour Ryerson Image Centre, Canada, et MIT Press, Cambridge, MA, novembre 2019. Avec l’aide financière du CNL Centre national du livre. (Traduction de La naissance de l’idée de photographie, PUF, Paris, 2000.)
  • Livre : Atlas, or the Anxious Gay Science, par Georges DIDI-HUBERMAN, University of Chicago Press, 2018. (Traduction d’Atlas ou le gai savoir inquiet. L’œil de l’histoire, 3, Minuit, Paris, 2011.)
  • Livre : The Eye of History. When Images Take Positions, par Georges DIDI-HUBERMAN, pour RIC (Ryerson Image Centre) Canada, et MIT Press, Cambridge, MA, janvier 2018. Avec l’aide financière du CNL Centre national du livre. (Traduction de Quand les images prennent position. L’Oeil de l’histoire, 1, Minuit, 2009.)
  • Livre : Images in Spite of All, par Georges DIDI-HUBERMAN, Chicago University Press, 2008 (traduction de Images malgré tout, Editions de minuit, 2003.)
  • Livre : Uprisings, textes de Georges DIDI-HUBERMAN et Jacques RANCIERE, Gallimard, Jeu de Paume, Paris, 2016. Pour l’exposition ‘Soulèvements’ au Musée du Jeu de Paume.
  • Chapitre : « Territories » par Gwenael DELHUMEAU in ‘Frank Gehry’, Centre Pompidou, catalogue de l’exposition, Prestel, Munich, London, New York, janvier 2015.
  • Article : « Out of the Plan, Out of the Plane », par Georges DIDI-HUBERMAN, in Gerhard Richter Pictures/Series, catalogue de l’exposition, Fondation Beyeler, Riehen Basel, 2014.
  • Articles : « New Ghost Stories, A Project by Georges Didi-Huberman and Arno Gisinger », textes de Georges DIDI-HUBERMAN, Arno GISINGER, Harald FALCKENBERG, Alain FLEISCHER, The magazine of the Palais de Tokyo, Paris, février 2014.
  • Catalogue d’exposition : « Mathieu Pernot : La Traversée » par Georges DIDI-HUBERMAN et Mathieu PERNOT, Musée du Jeu de Paume, Paris, et Le Point du Jour, février 2014. Pour l’exposition au Jeu de Paume.
  • Article : « How Can the Aporia of the « European People » be Resolved ? » par Etienne BALIBAR, Radical Philosophy, Issue 181, sept/oct 2013.
  • Chapitre : « 1982 : Simon Hantaï Withdraws » par Alfred PACQUEMENT, in Simon Hantaï, Editions du Centre Pompidou Paris, mai, 2013. Pour l’exposition Simon Hantaï au Centre Pompidou.
  • Chapitre : « A Bouquet of Blue Flowers and of Flowers of Evil » par Georges DIDI-HUBERMAN, in Simon Hantai, Editions du Centre Pompidou Paris, mai, 2013. Pour l’exposition Simon Hantaï au Centre Pompidou.
  • Catalogue d’exposition : Luciano Fabro 100 designi, textes par Daniel SOUTIF, Laurent BUSINE, Claire BURRUS, et Marie-Laure BERNADAC, Kunstmuseum Wintherthur, Richter, Fey Verlag, Düsseldorf, 2013.
  • Chapitre : « « How Try Say » or the Experience For Seeing » par Georges DIDI-HUBERMAN, in James Coleman catalogue de l’exposition, Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia, Madrid, 2012.
  • Chapitre : « The Slave at the Louvre » par Françoise VERGES, Manifesta Journal, 16, 2012.
  • Chapitre : « 1967 : Limits of the Object » par Jean-François CHEVRIER, in From Revolt to Postmodernity (1962-1982), Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia, Madrid, 2011.
  • Chapitres : « Nothing is Established Forever » par Pascale CRITON, et « Gilles-Félix (Deleuze and Guattari) » par Antonio NEGRI, in The Guattari Effect, Continuum, Londres, 2011, p. 235-251, p.156-172.
  • Article : « Risked Democracy : Foucault, Castoriadis and the Greeks » Mathieu POTTE-BONNEVILLE, in Radical Philosophy, mars/avril 2011, no 166.
  • Catalogue d’exposition : Atlas : How to Carry the World on One’s Back ? par Georges DIDI-HUBERMAN, Museo Reina Sofia de Madrid, novembre 2010. Pour l’exposition sur Aby Warburg au Museo Reina Sofia.

up
logouniv
Statuts / Mentions légales
Le site de LAMO est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons BY-NC-ND