Accueil > Annie Combes >  CV Annie Combes

CV Annie Combes

CV mis à jour le mercredi 17 septembre 2014, par Annie Combes

I. CURRICULUM VITAE

Thèmes de recherche

1) Poétique du récit (XIIe-XVe siècles) : fiction et narration, gestion de la temporalité, formes du descriptif, mises en scène de la parole, personnel romanesque. Champ privilégié : la littérature arthurienne
2) Réécriture, intertextualité : l’invention littéraire médiévale à travers les phénomènes de continuation et d’interpolation
3) Mises en prose des XIVe et XVe siècles (domaine arthurien et romans associés à l’atelier de Jean de Wavrin)
4) Édition et traduction de textes médiévaux. Champ privilégié : les textes arthuriens

Expérience professionnelle dans l’enseignement supérieur

1993-1995 : Chargée de cours à l’Université d’Orléans
1995-1997 : ATER à l’Université de Besançon
1997-1998 : ATER à l’Université de Paris 7-Denis Diderot
1998-2008 : Maître de Conférences à l’Université de Nantes
2008 à 2013 : Professeur à l’Université de Liège
2013-2015 : Maître de Conférences HDR à l’Université de Nantes

Parcours académique

Maîtrise de Lettres Modernes à l’Université de Toulouse Le Mirail

Maîtrise de Linguistique Générale à l’Université de Toulouse Le Mirail

Capes et Agrégation de Lettres Modernes

DEA en littérature et civilisation françaises (option Moyen Âge) à l’Université de la Sorbonne Nouvelle-Paris III

Doctorat de l’Université, discipline « Littérature et civilisation françaises ». Thèse intitulée « Les voies de l’aventure : réécriture et composition romanesque dans le Lancelot en prose » sous la direction d’Emmanuèle Baumgartner, mention très honorable avec les félicitations du jury à l’unanimité.

Habilitation à Diriger des Recherches en Littérature et Civilisation Françaises (Université de la Sorbonne Nouvelle-Paris III), après soutenance sur le sujet suivant : « Le récit en mouvement. Logiques du romanesque médiéval »

Enseignements à l’Université de Nantes dans les départements de Lettres Modernes et Lettres Classiques

• Langue médiévale

Licence
– L2 Lettres Modernes et Classiques : Initiation à la langue du Moyen Âge

– L3 Lettres Modernes : Cours approfondi d’ancien français en Lettres Modernes, en vue de la préparation aux concours du CAPES et de l’agrégation.

– L3 Lettres Classiques : Traduction et explication de textes d’ancien français

Capes et Agrégation
Préparation aux épreuves écrites d’ancien français en 1997-1998 (Joinville, Vie de saint Louis), 2006-2007 (Suite du Roman de Merlin) et 2007-2008 (Roman de Renart)

• Littérature du Moyen Âge
Licence
– L2 (TD) : Découverte de la littérature médiévale à partir des romans de Chrétien de Troyes : Le Chevalier au lion, Le Chevalier de la charrette, Le Conte du Graal.
– L2 (Cours magistral) : « L’art littéraire médiéval à partir des récits brefs des XIIe et XIIIe siècles » en 2005-2006 et 2007-2008

– L3 (TD) : Étude d’œuvres médiévales : Lais de Marie de France, Lais anonymes, Roman de Tristan (Béroul), Tristan (Thomas), Roman de Lancelot, Queste del saint Graal, Mort le roi Artu, Roman de Thèbes, Vie de saint Louis, Roman de Merlin, Le Livre du Cœur d’amour épris (René d’Anjou), La Conquête de Constantinople (Villehardouin), La Conquête de Constantinople (Robert de Clari)
– L3 (CM) :
« Les enjeux de l’écriture romanesque arthurienne » (1998-1999)
« Réécriture et continuation dans la littérature médiévale » (1999-2000)
« Qu’est-ce que le mythe du Graal ? » (2000-2003)
« Le roman médiéval, laboratoire de fictions » (2013-2014)

Master
« La poétique du personnage dans les récits médiévaux » (2003-2004 et 2007-2008)
« La production du texte au Moyen Âge » (2005-2006)
« Logiques de la mouvance ; édition d’interpolations provenant de manuscrits du Lancelot-Graal » (2008-2011)
« De la vie au trépas (au delà et en deçà) » (2011-2013)
« Représentations littéraires de la mort au Moyen Âge » (2013-2014)
« Cours de codicologie fondé sur les manuscrits médiévaux conservés à l’Université de Liège » (2008-2013)

Séminaire de Master 1 et 2 sur des questions de philologie et littérature médiévale : édition, traduction, interprétation des œuvres (2008-2013)

Agrégation
1997-98 : Joinville, Vie de saint Louis
2000-2001 : Robert de Boron, Merlin. Roman en prose du XIIIe siècle
2002-2003 : Le Roman de Thèbes
2004-2005 : La Queste del saint Graal
2014-2015 : Le Roman d’Eneas


Responsabilités administratives et scientifiques

Responsabilités administratives
Membre du jury du CAPES externe de Lettres Modernes pour l’épreuve intitulée “Étude grammaticale d’un texte français antérieur à 1500” de 1997 à 2001 et de 2003-2004.
Membre du jury de l’Agrégation externe de Lettres Modernes pour l’épreuve intitulée “Étude grammaticale d’un texte français antérieur à 1500” de 2004 à 2008.

– Membre du Conseil d’Administration de la SLLMOO (Société de Langue et Littérature Médiévales d’Oc et d’Oïl) de 2008 à 2012.

– Membre du Conseil Scientifique de l’UFR Lettres et Langages depuis octobre 2013.

Responsabilités scientifiques
– Membre associé du CEMA (Centre d’Études du Moyen Âge), Université de Paris III depuis 1994
– Membre de l’Équipe de Recherche « Textes Littératures Imaginaires » de l’Université de Nantes (1998-2008)
– Membre du Centre Transitions (Centre d’études du Moyen Âge tardif et de la première Modernité (2010-2013)
Membre du Bureau de la Section Française de la Société Internationale Arthurienne depuis 2005
– 2001-2005 : organisation avec Michelle Szkilnik d’un Séminaire de Recherches en Littérature Médiévale à Nantes.

– Coorganisation du colloque L’espace lyrique méditerranéen en collaboration avec D. Billy (Département des Sciences du Langage, Université de Nantes) et F. Clément (Département de Langue et littérature arabes, Université de Nantes), 25-27 mars 2004, Université de Nantes.

– Collaboration avec les enseignants norvégiens du groupe de recherche « Translation, Transmission and Transformation (TTT). Old Norse Romantic Fiction and Scandinavian Vernacular Literacy 1200-1500 », 2008 ; participation aux journées d’études des 10-11 avril 2008, Paris, Maison des Sciences de l’Homme.

– Coorganisation avec J. Dor (Université de Liège) et N. Henrard (Université de Liège) du colloque Fictions de vérité dans les réécritures européennes des romans de Chrétien de Troyes, Rome, 28-30 avril 2010, Academia Belgica.

– Coorganisation avec M. Szkilnik (Paris III) du colloque Le texte dans le texte : qu’est-ce qu’une interpolation ?, Paris III, 24 septembre 2010, Liège, 11 février 2011.

– Coorganisation avec R. Trachsler (Université de Göttingen) et M. Virdis (Université de Cagliari) du colloque Récrire Chrétien de Troyes : principes, indices, Cagliari, 6-8 octobre 2011.

II. TRAVAUX ET PUBLICATIONS

OUVRAGES

Livres
Agatha Christie, l’écriture du crime, Les Impressions Nouvelles, Paris, 1989 (301 pages). Réédition en cours.
Les Voies de l’aventure. Réécriture et composition romanesque dans le Lancelot en prose, Champion « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge » LIX, Paris, 2001 (519 pages).
Le Conte de la Charrette dans le Lancelot en prose, une version divergente de la Vulgate, édition critique, Champion « Classiques Français du Moyen Âge » (n° 158), Paris, 2009 (785 pages).

Livres en collaboration
Écritures du Graal, en collaboration avec Annie Bertin, PUF « Etudes littéraires », collection « Recto-verso » dirigée par Nelly Andrieux-Reix et Emmanuèle Baumgartner, Paris, 2001 (128 pages).
Floriant et Florete, édition bilingue établie, traduite, présentée et annotée par Annie Combes et Richard Trachsler, Champion Classiques « Moyen Âge », Paris, 2003 (545 pages). Prix de La Grange de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (2005)

Actes de colloques
L’espace lyrique méditerranéen au Moyen Âge. Nouvelles approches, sous la direction de Dominique Billy, François Clément et Annie Combes, P. U. M., Toulouse, 2006.
Fictions de vérité dans les réécritures européennes des romans de Chrétien de Troyes, sous la direction d’Annie Combes, Classiques Garnier (Rencontres, 40), Paris, 2012.
Le Texte dans le texte. L’interpolation médiévale, sous la direction d’Annie Combes et Michelle Szkilnik, Classiques Garnier (Rencontres, 49) , Paris, 2013.
Chrétien de Troyes et la tradition du roman arthurien en vers, sous la direction d’Annie Combes, Patrizia Serra, Richard Trachsler et Maurizio Virdis, Classiques Garnier (Rencontres, 58), Paris, 2013.

Chapitres de livres
– « The Merlin and its Suite  », A Companion to the Lancelot-Grail-Cycle, ed. Carol Dover, Boydell and Brewer, Cambridge, 2003, p. 75-85.
– « The Continuations of the Conte du Graal  », A Companion to Chrétien de Troyes, ed. Joan Tasker Grimberg et Norris Lacy, Boydell and Brewer, Cambridge, 2005, p. 191-201.
– « The Roman of Claris and Laris  », Arthur of the French, ed. Glynn S. Burgess & Karen Pratt, University of Wales Press, Cardiff, 2007, p. 434-37.
– « Camaalot » et « Cimetière dans la littérature médiévale », Dictionnaire des lieux et pays mythiques, dir. O. Battistini, J.-D. Poli, P. Ronzeaud et J.-J. Vincensini, Robert Laffont, 2011, p. 222-224 et p. 301-308.

Projets en cours
– Le Voyage de Gauvain au Pont sous l’Eau, édition critique de deux interpolations du Lancelot.
– Réédition revue et complétée du livre Agatha Christie, l’écriture du crime.
– Édition et traduction d’un roman en vers du XIIIe siècle : Fergus, de .Guillaume le Clerc, éditions Champion.
– Livre sur le phénomène de la mouvance (à partir de la thèse d’habilitation).

ARTICLES
Plusieurs de ces articles ont fait au préalable l’objet d’une communication.

Articles parus

  • « L’Atre Périlleux, cénotaphe d’un héros retrouvé », Romania, vol. 113, 1992-95, p. 140-174.
  • « Du Brut au Merlin : le fils du diable et les incertitudes génériques », Cahiers de Recherches Médiévales (XIIIe-XVe siècles) n° 5, volume intitulé « Le choix de la prose (XIIIe-XVe siècles) », 1998, p. 15-32.
  • « La science de Merlin », Op. cit. 15, Revue de littératures française et comparée, novembre 2000, p. 11-19.
  • « Le prologue en blanc du Lancelot en prose », Seuils de l’œuvre dans le texte médiéval, études recueillies par E. Baumgartner et L. Harf-Lancner, Presses de la Sorbonne Nouvelle, Paris, 2002, p. 21-52.
  • « From Quest to Quest : Perceval and Galahad in the Prose Lancelot  », Arthuriana, vol. 12, number 3, Fall 2002, p. 7-30.
  • « Nouer les fils de la réécriture : une visite interpolée au château du Graal », Cahiers de Civilisation Médiévale, tome 47, fasc. 1, 2004, p. 3-15.
  • « Le roman arthurien : un paradigme de l’aventure », Poétiques du roman d’aventures, volume dirigé par A.-M. Boyer et D. Couegnas, éd. Cécile Defaut, Nantes, octobre 2004, p. 31-43.
  • « La reverdie : des troubadours aux romanciers arthuriens, les métamorphoses d’un motif », L’espace lyrique méditerranéen au Moyen Âge. Nouvelles approches, sous la direction de D. Billy, F. Clément et A. Combes, P. U. M., Toulouse, 2006, p. 121-156.
  • « Comme un rêve de pierre : l’imaginaire de la sculpture dans le portrait médiéval », Actes du Colloque du CUERMA “Façonner son personnage au Moyen Âge”, Presses Universitaires de Provence, Aix-en-Provence, 2007 (Senefiance 53), p. 123-134.
  • « Le dérimage du Chevalier de la charrette  : les vers de Chrétien comme ressource de la prose », Littérales 41, 2007, p. 173-186.
  • « Des fabliaux dans le Lancelot-Graal ? », Romania, vol. 126, 2008, p. 418-434.
  • « Une écriture de la dissemblance : la fontaine au pin dans le Tristan en prose (BnF, fr. 757) », Des Tristan en vers au Tristan en prose. Hommage à Emmanuèle Baumgartner, textes réunis par Laurence Harf-Lancner, Laurence Mathey-Maille, Bénédicte Milland-Bove et Michelle Szkilnik, Champion, Paris, 2009, p. 103-117.
  • « Ponctuer, c’est traduire un peu », Éditer, traduire ou adapter les textes médiévaux, textes rassemblés par C. Füg-Pierreville, CEDIC, Lyon, 2009, p. 15-31.
  • « Le roman des récits croisés : le vol du temps dans la Suite du Merlin », Le Moyen Âge, tome CXV, 3-4/ 2009, p. 583-599.
  • « Les objets d’art dans les romans arthuriens », Revue 303, 114, 2010, p. 142-155.
  • « Maléfices dans une chapelle gaste  : autopsie d’une interpolation »,“Li premerains vers” : Essays in Honor of Keith Busby, ed. C. M. Jones and L. E. Whalen, Amsterdam and New York, Rodopi, 2011, p. 91-107.
  • « Fiction de vérité et vérité de la fiction dans les mises en prose du Chevalier de la charrette », Fictions de vérité dans les réécritures européennes des romans de Chrétien de Troyes, Études réunies par A. Combes, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 40) 2012, p. 33-57.
  • « Le Pont sous l’Eau dans l’épisode de la Charrette (vers, proses et interpolations) », Mémoires arthuriennes, Textes réunis par D. Quéruel en hommage à Thierry Delcourt, CRIMEL, Troyes, 2012, p. 49-70.
  • Notice du Conte de la charrette pour le projet « Riscrivere in prosa nella Francia dei secoli XIVXVI : dal repertorio delle opere ad una proposta di revisione critica » (Progetto PRIN 2009 EAF4CL), sous la direction de M. Colombo-Timelli ; publication en ligne, juin 2012
    (http://users2.unimi.it/lavieenprose...).
  • « L’emprise du vers dans les mises en prose romanesques (XIIIe-XVe siècles) », Le Moyen Âge par le Moyen Âge, même. Réception, relectures et réécritures des textes médiévaux dans la littérature française des XIVe et XVe siècles. Études réunies par L. Brun et S. Menegaldo, avec A. Bengtsson et D. Boutet, Paris, Honoré Champion, 2012, p. 115-140.

Articles à paraître

  • « Narration et « matières » : les frontières du merveilleux dans quelques romans arthuriens », à paraître dans les actes du Colloque international Les Motifs merveilleux et la poétique des genres au Moyen Age, org. par F. Gringas à Montréal, juin 2007. A paraître chez Champion.
  • « Une pluralité singulière : concertos pour chœurs à une voix », à paraître en 2014 dans les Actes du Colloque International Parler d’une seule voix. Le discours collectif dans la littérature et les arts du Moyen Âge, organisé par D. Collomp et V. Naudet, Aix-en-Provence, 27-29 novembre 2013.
  • « Entre vers et prose : affleurements et interférences », à paraître en 2014 dans les Actes du Colloque International L’écriture polygraphique au début du XIIIe siècle : le cas de Wauchier de Denain, organisé par S. Douchet à Aix-en-Provence, 22-23 janvier 2009.
  • « Entre déférence et différence : les ambiguïtés de la prose dans Le Livre des amours du Chastellain de Coucy et de la dame de Fayel », à paraître en 2014 dans les Actes de la Journée d’étude sur le Moyen Âge français et roman (Toronto, 25 mars 2010) Réécritures. Regards nouveaux sur la reprise et le remaniement de textes dans les littératures romanes du Moyen Âge et de la Renaissance. Études réunies par D. Kullmann et Shaun Lalonde, Toronto : Pontifical Institute of Mediaeval Studies (Toronto Studies in Romance Philology 2).
  • « Un agent secret de la fiction : l’interpolateur médiéval », à paraître en 2014 dans les Actes du Colloque International L’anonymat de l’œuvre dans la littérature et les arts au Moyen âge, organisé par S. Douchet et V. Naudet à Aix-en-Provence, 27-29 mai 2010.
  • « Les Continuations du Conte du Graal et Parzival : réception, transformation », à paraître dans les Actes du Colloque International Wolframs Parzival-roman in europäischen Kontext, organisé par K. Ridder à Tübingen, 19-21 septembre 2012.
  • « Dérimage, dérythmage, dévers : tendances de la mise en prose dans l’atelier de Jean de Wavrin », à paraître en 2014 dans les Actes du Colloque International L’art du récit à la cour de Bourgogne : l’activité de Jean de Wavrin et son atelier, organisé par Jean Devaux et Matthieu Marchal, 24-25 octobre 2013.
  • « Une pluralité singulière : concertos pour chœurs à une voix », à paraître en 2014 dans les Actes du Colloque International Parler d’une seule voix. Le discours collectif dans la littérature et les arts du Moyen Âge, organisé par D. Collomp et V. Naudet, Aix-en-Provence, 27-29 novembre 2013.
  • « Modulations autour du modèle narratif de la Suite (à propos de la Suite Vulgate du Merlin) », article destiné aux Cahiers de Civilisation Médiévale.
  • « L’œuvre entr’ouverte : les interpolations dans le manuscrit fr. 122 », article destiné à la Romania (environ 70 pages).


COMMUNICATIONS ET CONFERENCES

– 1991, novembre, Chaudfontaine (Liège), Colloque Le roman policier d’énigme, dirigé par Jacques Dubois : « Indices et leurres : de la trace au tracé ».
– 1993, octobre, Bibliothèque Centrale Chiroux-Croisiers (Province de Liège), Journée sur Agatha Christie  : « Les leçons de l’énigme ».
– 2003, 5 décembre, Nantes, Séminaire de recherches en littérature médiévale : « La charrette dérimée : une archéologie du texte ».
– 2003, 13 décembre, Paris, Université Paris 7-Denis Diderot, Matinée d’étude sur le Conte du Graal : « Perceval : un Œdipe inversé ? ».
– 2004, 29 juillet-4 août, Madison, University of Wisconsin-Madison, XIe Colloque International de la Société de Littérature Courtoise : « Logiques de la variance : les expansions internes de la fiction dans un manuscrit du Lancelot en prose ».
– 2006, 18-19 mai, Université de Nanterre, Colloque International Pour un Thesaurus des motifs merveilleux : roman, chanson de geste, hagiographie : « Les motifs merveilleux dans Floriant et Florete et Claris et Laris ».
– 2007, 27 et 28 avril, ENS, Colloque Jeunesse et genèse du royaume arthurien : un monde romanesque en devenir : « Modulations autour du modèle narratif de la Suite  ».
– 2008, 10-11 avril, Paris, Maison des Sciences de l’Homme. Colloque Translation in the Middle Ages : French romances into Old Norse narratives (dans le cadre du Project Translation, Transmission and Transformation (TTT). Old Norse Romantic Fiction and Scandinavian Vernacular Literacy 1200-1500) : « Medieval motifs : a malleable matter ».
– 2008, 29 novembre, Université de Zürich. Séminaire de Littérature Médiévale. Conférence : « Métamorphoses du motif de la fontaine dans le Tristan en prose et quelques romans médiévaux.
– 2010, 24 février, Centre d’Études Médiévales de l’Université de Liège. Communication : « L’emprise du vers dans la prose (sur quelques récritures des XIIIe-XVe siècles) ».
– 2011, 11 février, Liège. Colloque International Le texte dans le texte : qu’est-ce qu’une interpolation ? Introduction au colloque.
– 2011, 6-8 octobre, Cagliari. Colloque International Récrire Chrétien de Troyes : principes, indices. Communication : « Le Conte du Graal et Fergus  : intertextualité ou interfictionalité ? ».
– 2014, 11 avril, Paris 3, Séminaire du CEMA, « L’athanor de la prose : l’atelier de Jean de Wavrin ». Publication prévue fin 2015.


up
logouniv       Le site de L'AMo est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons BY-NC-ND      Contrat Creative Commons   Mentions légales