Accueil > Annie Combes >  CV Annie Combes

CV Annie Combes

CV mis à jour le mardi 10 mars 2020, par Annie Combes

I. CURRICULUM VITAE

Thèmes de recherche

1) Poétique du récit (XIIe-XVe siècles) : fiction et narration, gestion de la temporalité, formes du descriptif, mises en scène de la parole, personnel romanesque. Champ privilégié : la littérature arthurienne
2) Réécriture, intertextualité : l’invention littéraire médiévale à travers les phénomènes de continuation et d’interpolation, en particulier dans le Lancelot-Graal. Théorie de l’interpolation
3) Mises en prose des XIVe et XVe siècles (domaine arthurien et romans associés à l’atelier de Jean de Wavrin), seigneur affilié à la cour de Bourgogne. Esthétique des mises en prose
4) Édition et traduction de textes médiévaux. Champ privilégié : les textes arthuriens, en vers ou en prose, les interpolations du Lancelot
5) Le roman policier, en particulier le ’detective novel’ et les romans d’Agatha Christie

Expériences professionnelles dans l’enseignement supérieur

2013-2020 : Maître de Conférences HDR à l’Université de Nantes
2008-2013 : Professeur chargé de cours à l’Université de Liège
1998-2008 : Maître de Conférences à l’Université de Nantes
1997-1998 : ATER à l’Université de Paris 7-Denis Diderot
1995-1997 : ATER à l’Université de Besançon
1993-1995 : Chargée de cours à l’Université d’Orléans

Parcours académique

  • Habilitation à Diriger des Recherches en Littérature et Civilisation Françaises (Université de la Sorbonne Nouvelle-Paris III), après soutenance sur le sujet suivant : « Le récit en mouvement. Logiques du romanesque médiéval » (2007)
  • Doctorat de l’Université, discipline « Littérature et civilisation françaises ». Thèse intitulée « Les voies de l’aventure : réécriture et composition romanesque dans le Lancelot en prose » sous la direction d’Emmanuèle Baumgartner, mention très honorable avec les félicitations du jury à l’unanimité. (1997)
  • DEA en littérature et civilisation françaises (option Moyen Âge) à l’Université de la Sorbonne Nouvelle-Paris III
  • Capes et Agrégation de Lettres Modernes
  • Maîtrise de Lettres Modernes et Maîtrise de Linguistique Générale à l’Université de Toulouse Le Mirail

Enseignements à l’Université de Nantes dans les départements de Lettres Modernes et Lettres Classiques

  • Langue médiévale
    Licence
    – L2 Lettres Modernes et Classiques : Initiation à la langue du Moyen Âge
    – L3 Lettres Modernes : Cours approfondi d’ancien français en Lettres Modernes, en vue de la préparation aux concours du CAPES et de l’agrégation.
    – L3 Lettres Classiques : Traduction et explication de textes d’ancien français
    Capes et Agrégation
    Préparation aux épreuves écrites d’ancien français en 1997-1998 (Joinville, Vie de saint Louis), 2006-2007 (Suite du Roman de Merlin) et 2007-2008 (Roman de Renart)
  • Littérature du Moyen Âge
    Licence
    – L2, TD et CM : Découverte de la littérature médiévale
    – L3 (TD) : Étude d’œuvres médiévales : Lais de Marie de France, Lais anonymes, Roman de Tristan (Béroul), Tristan (Thomas), Roman de Lancelot, Queste del saint Graal, Mort le roi Artu, Roman de Thèbes, Vie de saint Louis, Roman de Merlin, Le Livre du Cœur d’amour épris (René d’Anjou), La Conquête de Constantinople (Villehardouin), La Conquête de Constantinople (Robert de Clari)
    – L3 (CM) : « Les enjeux de l’écriture romanesque arthurienne » ; « Réécriture et continuation dans la littérature médiévale » ; « La construction d’un mythe : les romans du Graal » ; « Le roman médiéval, laboratoire de fictions »
    Master
    « La poétique du personnage dans les récits médiévaux »(2003-2004 et 2007-2008)
    « La production du texte au Moyen Âge » (2005-2006)
    « Représentations littéraires de la mort au Moyen Âge » (2013-2014)
    Agrégation
    1997-1998 : Joinville, Vie de saint Louis
    1998-1999 : Jean de la Taille, Saül le furieux
    2000-2001 : Robert de Boron, Merlin. Roman en prose du XIIIe siècle
    2002-2003 : Le Roman de Thèbes
    2004-2005 : La Queste del saint Graal
    2014-2015 : Le Roman d’Eneas
    2017-2018 : Chrétien de Troyes, Le Chevalier au lion
    2018-2019 : Marie de France : Lais

Enseignements à l’Université de Liège à la Faculté de Philosophie et Lettres, département de Langues et littératures romanes

3e année, Lience de Langues et littératures françaises et romanes
– Explication approfondie de textes littéraires d’ancien et de moyen français

1re année Master, Langues et littératures françaises et romanes (orientation générale, finalité approfondie ; orientation spécialisée – FLE, didactique)
– Philologie et littérature médiévales
Cours orienté sur l’édition et / ou l’interprétation des œuvres :
« Logiques de la mouvance ; avec édition d’interpolations provenant de manuscrits du Lancelot-Graal » (2008-2011)
« De la vie au trépas (au delà et en deçà) » (2011-2013)

1re année et 2e année Master, Langues et littératures françaises et romanes (orientation générale, finalité approfondie)
– Séminaire de recherche approfondie, en co-titulariat avec Mme N. Henrard
Questions d’édition et traduction, à partir d’un choix varié de textes

1re et 2e année Master, Langues et littératures françaises et romanes, Master Histoire de l’art et archéologie, Master Histoire
– Cours de codicologie fondé sur les manuscrits médiévaux conservés à l’Université de Liège

Responsabilités administratives et scientifiques

  • Responsabilités administratives

– Directrice du département de Lettres modernes durant trois années : 2015-2018
– Membre du jury du CAPES externe de Lettres Modernes pour l’épreuve intitulée “Étude grammaticale d’un texte français antérieur à 1500” de 1997 à 2001, 2003-2004 et 2016-2019.
– Membre du jury de l’Agrégation externe de Lettres Modernes pour l’épreuve intitulée “Étude grammaticale d’un texte français antérieur à 1500” de 2004 à 2008.
– Membre du Conseil d’Administration de la SLLMOO (Société de Langue et Littérature Médiévales d’Oc et d’Oïl) de 2008 à 2012.
– Membre du Conseil Scientifique de l’UFR Lettres et Langages : 2013-2015.

  • Responsabilités scientifiques

– Membre associé du CEMA (Centre d’Études du Moyen Âge), Université de Paris III depuis 1994
– Membre de l’Équipe de Recherche « Textes Littératures Imaginaires » de l’Université de Nantes (1998-2008) puis de L’AMo
– Membre du Centre Transitions (Centre d’études du Moyen Âge tardif et de la première Modernité (2010-2013)
– Membre du Bureau de la Section Française de la Société Internationale Arthurienne depuis 2005
– 2001-2005 : organisation avec Michelle Szkilnik d’un Séminaire de Recherches en Littérature Médiévale à Nantes.

– Coorganisation du colloque L’espace lyrique méditerranéen en collaboration avec D. Billy (Département des Sciences du Langage, Université de Nantes) et F. Clément (Département de Langue et littérature arabes, Université de Nantes), 25-27 mars 2004, Université de Nantes.

– Collaboration avec les enseignants norvégiens du groupe de recherche « Translation, Transmission and Transformation (TTT). Old Norse Romantic Fiction and Scandinavian Vernacular Literacy 1200-1500 », 2008 ; participation aux journées d’études des 10-11 avril 2008, Paris, Maison des Sciences de l’Homme.

– Coorganisation avec J. Dor (Université de Liège) et N. Henrard (Université de Liège) du colloque Fictions de vérité dans les réécritures européennes des romans de Chrétien de Troyes, Rome, 28-30 avril 2010, Academia Belgica.

– Coorganisation avec M. Szkilnik (Paris III) du colloque Le texte dans le texte : qu’est-ce qu’une interpolation ?, Paris III, 24 septembre 2010, Liège, 11 février 2011.

– Coorganisation avec R. Trachsler (Université de Göttingen) et M. Virdis (Université de Cagliari) du colloque Récrire Chrétien de Troyes : principes, indices, Cagliari, 6-8 octobre 2011.

II. TRAVAUX ET PUBLICATIONS

OUVRAGES

Livres
Agatha Christie, l’écriture du crime, Les Impressions Nouvelles, Paris, 1989 (301 pages). Réédition en cours.
Les Voies de l’aventure. Réécriture et composition romanesque dans le Lancelot en prose, Champion « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge » LIX, Paris, 2001 (519 pages).
Le Conte de la Charrette dans le Lancelot en prose, une version divergente de la Vulgate, édition critique, Champion « Classiques Français du Moyen Âge » (n° 158), Paris, 2009 (785 pages).

Livres en collaboration
Écritures du Graal, en collaboration avec Annie Bertin, PUF « Etudes littéraires », collection « Recto-verso » dirigée par Nelly Andrieux-Reix et Emmanuèle Baumgartner, Paris, 2001 (128 pages).
Floriant et Florete, édition bilingue établie, traduite, présentée et annotée par Annie Combes et Richard Trachsler, Champion Classiques « Moyen Âge », Paris, 2003 (545 pages). Prix de La Grange de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (2005)

Actes de colloques
L’espace lyrique méditerranéen au Moyen Âge. Nouvelles approches, sous la direction de Dominique Billy, François Clément et Annie Combes, P. U. M., Toulouse, 2006.
Fictions de vérité dans les réécritures européennes des romans de Chrétien de Troyes, sous la direction d’Annie Combes, Classiques Garnier (Rencontres, 40), Paris, 2012.
Le Texte dans le texte. L’interpolation médiévale, sous la direction d’Annie Combes et Michelle Szkilnik, Classiques Garnier (Rencontres, 49) , Paris, 2013.
Chrétien de Troyes et la tradition du roman arthurien en vers, sous la direction d’Annie Combes, Patrizia Serra, Richard Trachsler et Maurizio Virdis, Classiques Garnier (Rencontres, 58), Paris, 2013.

Chapitres de livres
– « The Merlin and its Suite  », A Companion to the Lancelot-Grail-Cycle, ed. Carol Dover, Boydell and Brewer, Cambridge, 2003, p. 75-85.
– « The Continuations of the Conte du Graal  », A Companion to Chrétien de Troyes, ed. Joan Tasker Grimberg et Norris Lacy, Boydell and Brewer, Cambridge, 2005, p. 191-201.
– « The Roman of Claris and Laris  », Arthur of the French, ed. Glynn S. Burgess & Karen Pratt, University of Wales Press, Cardiff, 2007, p. 434-37.
– « Camaalot » et « Cimetière dans la littérature médiévale », Dictionnaire des lieux et pays mythiques, dir. O. Battistini, J.-D. Poli, P. Ronzeaud et J.-J. Vincensini, Robert Laffont, 2011, p. 222-224 et p. 301-308.

Projets en cours
– Le Voyage de Gauvain au Pont sous l’Eau, édition critique de deux interpolations du Lancelot.
– Réédition revue et complétée du livre Agatha Christie, l’écriture du crime
– Édition et traduction d’un roman en vers du XIIIe siècle : Fergus, de Guillaume le Clerc, en collaboration avec F. Gingras, éditions Champion.

CHOIX D’ARTICLES

  • « L’Atre Périlleux, cénotaphe d’un héros retrouvé », Romania, vol. 113, 1992-95, p. 140-174.
  • « Du Brut au Merlin : le fils du diable et les incertitudes génériques », Cahiers de Recherches Médiévales (XIIIe-XVe siècles) n° 5, volume intitulé « Le choix de la prose (XIIIe-XVe siècles) », 1998, p. 15-32.
  • « La science de Merlin », Op. cit. 15, Revue de littératures française et comparée, novembre 2000, p. 11-19.
  • « Le prologue en blanc du Lancelot en prose », Seuils de l’œuvre dans le texte médiéval, études recueillies par E. Baumgartner et L. Harf-Lancner, Presses de la Sorbonne Nouvelle, Paris, 2002, p. 21-52.
  • « From Quest to Quest : Perceval and Galahad in the Prose Lancelot  », Arthuriana, vol. 12, number 3, Fall 2002, p. 7-30.
  • « Nouer les fils de la réécriture : une visite interpolée au château du Graal », Cahiers de Civilisation Médiévale, tome 47, fasc. 1, 2004, p. 3-15.
  • « Le roman arthurien : un paradigme de l’aventure », Poétiques du roman d’aventures, volume dirigé par A.-M. Boyer et D. Couegnas, éd. Cécile Defaut, Nantes, octobre 2004, p. 31-43.
  • « La reverdie : des troubadours aux romanciers arthuriens, les métamorphoses d’un motif », L’espace lyrique méditerranéen au Moyen Âge. Nouvelles approches, sous la direction de D. Billy, F. Clément et A. Combes, P. U. M., Toulouse, 2006, p. 121-156.
  • « Comme un rêve de pierre : l’imaginaire de la sculpture dans le portrait médiéval », Actes du Colloque du CUERMA “Façonner son personnage au Moyen Âge”, Presses Universitaires de Provence, Aix-en-Provence, 2007 (Senefiance 53), p. 123-134.
  • « Le dérimage du Chevalier de la charrette  : les vers de Chrétien comme ressource de la prose », Littérales 41, 2007, p. 173-186.
  • « Des fabliaux dans le Lancelot-Graal ? », Romania, vol. 126, 2008, p. 418-434.
  • « Une écriture de la dissemblance : la fontaine au pin dans le Tristan en prose (BnF, fr. 757) », Des Tristan en vers au Tristan en prose. Hommage à Emmanuèle Baumgartner, textes réunis par Laurence Harf-Lancner, Laurence Mathey-Maille, Bénédicte Milland-Bove et Michelle Szkilnik, Champion, Paris, 2009, p. 103-117.
  • « Ponctuer, c’est traduire un peu », Éditer, traduire ou adapter les textes médiévaux, textes rassemblés par C. Füg-Pierreville, CEDIC, Lyon, 2009, p. 15-31.
  • « Le roman des récits croisés : le vol du temps dans la Suite du Merlin », Le Moyen Âge, tome CXV, 3-4/ 2009, p. 583-599.
  • « Les objets d’art dans les romans arthuriens », Revue 303, 114, 2010, p. 142-155.
  • « Maléfices dans une chapelle gaste  : autopsie d’une interpolation »,“Li premerains vers” : Essays in Honor of Keith Busby, ed. C. M. Jones and L. E. Whalen, Amsterdam and New York, Rodopi, 2011, p. 91-107.
  • « Fiction de vérité et vérité de la fiction dans les mises en prose du Chevalier de la charrette », Fictions de vérité dans les réécritures européennes des romans de Chrétien de Troyes, Études réunies par A. Combes, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 40) 2012, p. 33-57.
  • « Le Pont sous l’Eau dans l’épisode de la Charrette (vers, proses et interpolations) », Mémoires arthuriennes, Textes réunis par D. Quéruel en hommage à Thierry Delcourt, CRIMEL, Troyes, 2012, p. 49-70.
  • Notice du Conte de la charrette pour le projet « Riscrivere in prosa nella Francia dei secoli XIVXVI : dal repertorio delle opere ad una proposta di revisione critica » (Progetto PRIN 2009 EAF4CL), sous la direction de M. Colombo-Timelli ; publication en ligne, juin 2012.
    (http://users2.unimi.it/lavieenprose...).
  • « L’emprise du vers dans les mises en prose romanesques (XIIIe-XVe siècles) », Le Moyen Âge par le Moyen Âge, même. Réception, relectures et réécritures des textes médiévaux dans la littérature française des XIVe et XVe siècles. Études réunies par L. Brun et S. Menegaldo, avec A. Bengtsson et D. Boutet, Paris, Honoré Champion, 2012, p. 115-140.
  • « ’Parzival’ et les ‘Continuations du Conte du Graal’ : Réception, transformation, création », Wolframs Parzival-Roman im europäischen Kontext, Tübinger Kolloquium 2012, herausgegeben von Klaus Ridder, Erich Schmidt Verlag, Berlin, 2014, p. 145-170.
  • « Entre déférence et différence, les ambiguïtés de la mise en prose dans Le Livre des amours du Chastellain de Coucy et de la dame de Fayel », Réécritures. Regards nouveaux sur la reprise et le remaniement de textes dans la littérature française et au-delà, du Moyen Âge à la Renaissance. Études réunies par D. Kullmann et Shaun Lalonde, Toronto : Pontifical Institute of Mediaeval Studies (Toronto Studies in Romance Philology 2), 2015, p. 53-72.
  • « Narration et « matières » : les limites du merveilleux dans quelques romans arthuriens », Motifs merveilleux et poétique des genres au Moyen Âge, dir. F. Gringas, Classiques Garnier, 2015, p. 359-374.
  • « Entre prose et vers : affleurements et interférences », {}Wauchier de Denain polygraphe du XIIIe siècle{}, dir. S. Douchet, PUP, 2015, p. 113-133.
  • « L’athanor de la prose (l’atelier de Jean de Wavrin) », Plus agreable a lire en prose que en rime ? Vers et prose en moyen français, Le Moyen Français, vol. 76-77, 2016, p. 39-64.
    https://doi.org/10.1484/J.LMFR.5.111311
  • « Un agent secret de la fiction, l’interpolateur médiéval » (Lancelot, ms. Oxford, Bodleian Library, Rawlinson, Q.b.6), L’Anonymat dans les arts et les lettres au Moyen Âge, dir. S. Douchet et V. Naudet, Aix-Marseille Université, PUP, 2016, p. 143-157.
  • « Le Roman de Fergus ou la forclusion du Graal », Figuras de Perceval. Del Conte du Graal al siglo XXI, M. Pilár Suárez y M. Gally (Dirs.), Madrid, UAM Ediciones, 2019, p. 23-38.
  • « La diversité des régimes de mise en prose dans l’atelier de Jean de Wavrin », L’Art du récit à la cour de Bourgogne : l’activité de Jean de Wavrin et de son atelier. Actes du colloque international organisé les 24-25 octobre 2013 à l’université du Littoral-Côte d’Opale (Dunkerque), textes édités par Jean Devaux et Matthieu Marchal, Honoré Champion, Paris, 2018, p. 151-165.

Articles à paraître

  • « Une pluralité singulière : concertos pour chœurs à une voix », à paraître dans les Actes du Colloque International Parler d’une seule voix. Le discours collectif dans la littérature et les arts du Moyen Âge, organisé par D. Collomp et V. Naudet, Aix-en-Provence, 27-29 novembre 2013.
  • « Modulations autour du modèle narratif de la Suite (à propos de la Suite Vulgate du Merlin) », article destiné aux Cahiers de Civilisation Médiévale.
  • « L’œuvre entr’ouverte : les interpolations dans le manuscrit fr. 122 », article destiné à la Romania (environ 70 pages).

up
logouniv       Le site de L'AMo est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons BY-NC-ND      Contrat Creative Commons   Mentions légales