About our research center
Accueil > Ressources > Bases de données & carnets de recherche > Traduire sous l’Occupation (TSOcc)

Traduire sous l’Occupation (TSOcc)

mercredi 5 juillet 2023, par Christine Lombez

Issue du programme de recherches éponyme mené entre 2014 et 2019 dans le cadre de l’IUF (www.tsocc.univ-nantes.fr), la base de données Traduire sous l’Occupation (TSOcc) concerne tout un pan de l’histoire littéraire française et belge jusque-là inexploré.
Elle recense les œuvres traduites (environ 5000 références), les publications (revues, presse) qui s’en sont fait l’écho, les figures de médiateurs à l’œuvre (traducteurs mais aussi éditeurs, enseignants...), afin d’apporter des éléments souvent inédits à la compréhension des échanges littéraires en France et en Belgique, et la relation de ces deux pays à l’Autre à un tournant de leur histoire.

Le travail sur cette base de données se prolonge dans le cadre du programme ERC Grant TranslAtWar




À propos de l'auteur

Christine Lombez

Professeur de Littérature comparée, Membre senior honoraire de l’Institut Universitaire de France

PI (Principal Investigator) du programme ERC Advanced Grant « TranslAtWar »

Histoire et théories de la traduction, poésie et traduction, politique et traduction, traductions en temps de guerre

Voir en ligne : https://translatwar-erc.eu

Courrier électronique : Christine Lombez


up
logouniv
Statuts / Mentions légales
Le site de LAMO est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons BY-NC-ND