Nantes, 12 février 2026
Le projet ERC TranslAtwar sera représenté lors de la 10ᵉ édition de la Nuit Blanche des Chercheurs, un événement grand public dédié à la découverte de la recherche sous toutes ses formes.
À cette occasion, Christine Lombez, coordinatrice scientifique du programme TranslAtwar, et Pauline Giocanti, postdoctorante au sein du projet, proposeront une mini-conférence intitulée « Traduire en temps de guerre », explorant les enjeux, les pratiques et les défis de la traduction en contexte de (…)
Colloque
Cerisy-La-Salle, 21-25 août 2026
Que l’écriture ne soit pas qu’un moyen pour exprimer des affects ou exposer des idées, nul plus que Jean Ricardou n’y a été sensible : il l’appréhendait comme une pratique ayant pour enjeu d’explorer pas à pas, avec esprit de suite, les effets des interactions entre les mots, dans leur matérialité ainsi que leurs effets de sens, en lien avec l’espace qu’ils investissent, de manière à construire une trame d’où procède une leçon qui n’est pas d’avance déterminée. C’est à ce principe de (…)
Appel à communication
Date limite de proposition : 29 mai 2026
Colloque à l’occasion du 400e anniversaire de sa naissance
Alors que les Œuvres complètes de la Grande Mademoiselle viennent d’être éditées pour la première fois (trois volumes publiés sous la direction de Jean Garapon aux éditions Honoré Champion, 2020-2024), alors qu’elle a fait l’objet de douze biographies au fil du XXe siècle, le seul colloque (à vrai dire une journée d’études) qui lui a été consacré date de plus de trente ans (Actes de la Journée sur la Grande Mademoiselle, (…)
La Traduction de la poésie allemande en français dans la première moitié du XIXe siècle - Réception et interaction poétique se donne pour objectif d’illustrer l’importance du rôle joué par la traduction dans la vie littéraire d’une époque, d’un pays et d’une langue et à débattre de la place qu’occupe la poésie allemande dans l’espace littéraire français de la première moitié du XIXe siècle. Dans la vague de traductions littéraires en France entre la Restauration et la Monarchie de Juillet, (…)
La Surprise de l’amour, La Seconde Surprise de l’amour, Le Jeu de l’amour et du hasard
Les comédies de Marivaux témoignent d’ « un métier impeccable, serré, magistral » (Jacques Scherer). Tout en respectant les conventions du théâtre classique, il élabore une dramaturgie singulière, notamment en ce qui concerne le traitement du temps, objectif et subjectif, de l’exposition ou du dénouement.
Si le marivaudage évoque incontestablement son art du dialogue, les didascalies et les jeux de scène révèlent l’importance que l’auteur accorde aux expressions non verbales de ses (…)
Comprendre les mécanismes de l’évolution linguistique est l’une des grandes problématiques de la linguistique contemporaine. Les données fournies par les adverbes en latin permettent d’éclairer ce domaine : elles sont étudiées ici d’un point de vue lexical, morpho-syntaxique et sémantique, avec une attention toute particulière accordée aux processus de grammaticalisation. Ainsi aborde-t-on l’origine indo-européenne des adverbes (P. Ramât), les convergences et divergences entre le latin et (…)
C’est peu dire que la figure d’Agostino John Sinadino a sombré dans l’oubli : de ce poète né au Caire et mort à Milan, dont l’existence conserve une large part de mystère, les premiers critiques avouaient ne savoir « pratiquement rien ». Pourquoi se pencher sur cette œuvre à l’abandon, littéralement hors d’usage ? Si le cas d’A. J. Sinadino mérite d’être étudié, c’est parce qu’il dépasse de toute évidence le « pittoresque » propre aux auteurs de second rang. Son parcours chaotique entre (…)
Philippe Forest est notamment l’auteur aux éditions Gallimard, dans la collection Blanche, de Sarinagara, 2004, Prix Décembre, Tous les enfants sauf un, 2007, Le Nouvel Amour, 2007, et dans la collection Art et Artistes, Raymond Hains uns romans, 2004. Né en 1940 à Tokyo, Araki Nobuyoshi est désormais universellement reconnu comme l’un des tout premiers artistes du Japon contemporain, comme l’un des principaux photographes d’aujourd’hui. Le secret du succès planétaire d’Araki n’est pas bien (…)
Ce volume rassemble des communications prononcées dans le cadre d’une journée d’étude portant le même titre, organisée à l’université de Nancy au printemps 2007 par le CEMLA (Centre d’Etude des Milieux Littéraires et Artistiques). Il associe des chercheurs et enseignants français et étrangers (historiens, littéraires), intéressés par la problématique des relations entre histoire et culture. En vue de sa publication, ce volume a été augmenté de plusieurs articles sur le même sujet. L’histoire (…)
Littérature savante, littérature populaire et musique
Lorsque dès la deuxième moitié du XVIIIe siècle, l’Europe littéraire se tourne vers les ballades issues de la poésie orale, grâce à James Macpherson, l’évêque Percy, Herder ou les frères Grimm, elle redécouvre avec enthousiasme une forme de chanson narrative relativement brève. Les poètes romantiques l’imitent bientôt, fascinés par son alliance inédite de simplicité et de mystère, lui conférant « quelque chose de mystérieux sans être mystique » (Goethe). Cette ballade, qui nourrit (…)
La poésie (ou la poétique) verlainienne est, comme on sait, sempiternellement « raccrochée » à la peinture et à la (petite) musique. La faute à Verlaine lui-même. Et ce ne sont pas des titres comme Les Fêtes galantes (référence à Watteau) et comme Romances sans paroles (renvoi à Mendelssohn) qui vont infirmer l’« évidence » de ces correspondances. Il s’agit ici, au risque d’une lapalissade qui pourrait bien passer pour un paradoxe, de remettre en question ces « analogies » : Verlaine, (…)
Nous avons le plaisir de vous annoncer qu’Atlantide, revue rattachée au laboratoire LAMO (Littératures antiques et modernes), vient d’intégrer la plateforme d’édition Pergola : https://atlantide.pergola-publicati...
Grâce à cette pépinière de revues du Grand Ouest en libre accès, vous pouvez découvrir sa nouvelle interface, l’ensemble des parutions depuis 2014 ainsi que les prochains numéros à paraître.
Journée Archives & numérique - Rencontres du réseau SHN
Nantes, 5 décembre 2025
,Programme
9h45 – Mot d’accueil
Archives et patrimoine institutionnel 10h - Eric Lechevallier (CRHIA, NU, Archives diplomatiques) Mais où sont les accords d’Evian ? 10h15 - Jean-Louis Kerouanton (CFV, NU) Cap 44 – une photographie du chantier de construction des grands moulins de Nantes. 10h30 - Sébastien Chetanneau (Département Archives et Patrimoines, BU NU) : Rentrée 1981 de l’université du 3e âge à l’Amphi Berliet. La collecte patrimoniale à Nantes Université. 10h45 - Frédéric Le (…)
Nantes, 19 novembre 2025
Rencontre-lecture exceptionnelle en anglais avec la Poet Laureate of the United States, organisée par Cécile Brochard (MCF en Littératures comparées, Nantes Université)
Figure majeure de la poésie américaine contemporaine, Joy Harjo partagera sa voix et ses récits lors d’une rencontre exceptionnelle en anglais mêlant lectures commentées de ses poèmes et récit personnels.
Joy Harjo, poète et artiste américaine Muskogee, a été nommée 23e poète nationale aux États-Unis en 2019. L’un de ses (…)
Journée d’étude
Nantes, 14 novembre 2025
,Programme 8h45 : Accueil 9h05 : Ouverture de la journée d’étude & Élisabeth Gaucher-Rémond (Nantes Université) : « La légende de Richard sans Peur » 9h30 : Jean-Claude Schmitt (EHESS, Paris) : « La peur obsessionnelle des démons » 10h00 : Vanessa Mariet-Lesnard (Académie de Nantes) : « Les diables de Richard sans Peur : des actants et acteurs essentiels » 10h30 : Discussions 11h00 : Corentin Le Corre (Université Clermont Auvergne/ Nantes Université) : « Si fol ne si hardy : du bon et du (…)
Colloque international ERC TranslAtWar
Paris, 13 et 14 novembre 2025
Organisé dans le cadre du programme ERC TranslAtWar, dirigé par Christine Lombez (Nantes Université), ce colloque se tiendra à Paris, les 13 et 14 novembre 2025.
Il portera sur les anthologies de littérature en traduction réalisées en Europe durant la Seconde Guerre mondiale, en interrogeant leurs enjeux esthétiques, idéologiques et mémoriels.
L’événement réunira des chercheuses et chercheurs européens spécialistes de littérature comparée, de traduction littéraire et d’histoire (…)